Board index » Non Phoenix Wright » Wright & Co. Law Offices

Page 2 of 4[ 143 posts ]
Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 


Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Medium-in-training

Joined: Thu Nov 15, 2012 5:41 pm

Posts: 455

CatMuto wrote:
Mirii-chan wrote:
I find listening to Japanese music really helpful as well. You can pick up some obscurer words, and it's re-enforced over and over in your mind each time you listen.


Definitely helpful. I also started playing Japanese games some years ago - which is also really helpful in learning things. Okay, I played TokiMemo on the Super Nintendo at a time where I had no clue about any Japanese writing. I think I still got the overall gist of the game, not about the characters, and managed to get some of the girls' confessions.
Now that I understand Japanese somewhat, I can play other TokiMemo or other Japanese games and understand what's going on. Still some things I'm not entirely sure about in the games, but overall I get about 70-80% of what's going on.

C-A


I started learning Japanese a couple of years ago. At the time i just wanted to play GK2, so I just did it with a Japanese dictionary for that, but I slowly got really into it. I've just got onto learning kanji properly now.
I like translating here and there, and I find coming up with coherent localisations here and there is helpful too.

I also find watching 実況プレイ videos on YouTube helpful too. They're just Japanese Let's Plays, but it's doubly helpful as you have the game text and the commentator.
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

Mirii-chan wrote:
I also find watching 実況プレイ videos on YouTube helpful too. They're just Japanese Let's Plays, but it's doubly helpful as you have the game text and the commentator.


Ooooh~ *goes to watch some*

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

I love 南風's playthrough of Kamaitachi no Yoru 2. She's a fast talking, and quite smart commentator. And, most importantly, her own voice sounds exactly like Takayama Minami (Detective Conan's Conan, Fullmetal Alchemist's Envy). Kamaitachi no Yoru 2 is a text heavy game though (well, it's a sound novel), so the vocabulaire might be a bit difficult for beginning learners.

I prefer watching 実況 on NicoNico by the way, because of the comments, but game footage + commentator + comments in Japanese might be a lot to follow in the beginning ^^'
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

I never go onto Nico Nico, unless somebody has a link to the download of one of the singer's covers. Currently I'm watching sena playing through Wind waker HD, it's a nice way to also see how HD changed... aside from the HD, which I don't care about, the lighting is better.

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Medium-in-training

Joined: Thu Nov 15, 2012 5:41 pm

Posts: 455

I love Takutaku93's channel. He plays all sorts of horror games, which is my favourite genre. My Japanese vocabulary is my weakest spot, so I don't always understand what he says, but it helps to hear the pace he speaks at, and the words he uses. Most of the games he plays are RPG horror games, so they're always pretty fun to watch. 
This was the first video of his I saw: http://www.youtube.com/watch?v=kHkhvp3X-r0
I think he's pretty popular in Japan now.
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Racing through the sky like a Missile

Gender: Female

Location: LA, Japanifornia

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Jun 18, 2012 6:17 am

Posts: 6180

Ash wrote:
I love 南風's playthrough of Kamaitachi no Yoru 2. She's a fast talking, and quite smart commentator. And, most importantly, her own voice sounds exactly like Takayama Minami (Detective Conan's Conan, Fullmetal Alchemist's Envy). Kamaitachi no Yoru 2 is a text heavy game though (well, it's a sound novel), so the vocabulaire might be a bit difficult for beginning learners.

I prefer watching 実況 on NicoNico by the way, because of the comments, but game footage + commentator + comments in Japanese might be a lot to follow in the beginning ^^'

Ditto. Since I'm not that great with spoken Japanese, it really helps me to read the comments when I have no idea what's going on. (Often times, the viewers wouldn't either, but at least I can share the feelings.)

・・・似てる。
The home of the Gyakuten Saiban vs Ace Attorney blog: http://gyakutengagotoku.tumblr.com
1/3/19 edit: The project has officially been moved to a new blog at https://gsvsaa.blogspot.com/ Further updates will be pending.

AA fanfiction archive: viewtopic.php?f=11&t=31369
Yakuza/RGG fanfiction archive: https://archiveofourown.org/users/rubia ... /rubia_ryu
My misc translation and work promos here at http://rubiaryutheroyal.tumblr.com
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Medium-in-training

Joined: Thu Nov 15, 2012 5:41 pm

Posts: 455

I also like adding the Japanese lyrics to J-Pop/Rock songs I like on my iPhone, so I can practise reading them in Japanese as I listen.
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

Mirii-chan wrote:
I also like adding the Japanese lyrics to J-Pop/Rock songs I like on my iPhone, so I can practise reading them in Japanese as I listen.


I'm getting better at reading lyrics in Japanese, but that may be more because I remember the lyrics and not because I am "reading" the lyrics.

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

Karaoke is also a fun way to test your Japanese reading skills :3

Oh, people with an iOS system, the free Joysound app from the Japanese store is pretty fun: you can get time-stamped lyrics through that app just like at a karaoke (the songs have to be properly tagged (in Japanese) though).

Rubia Silve Ryu wrote:
・・・似てる。


誰の話?南風が高山みなみさんにってコト?w
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

Ash wrote:
Karaoke is also a fun way to test your Japanese reading skills :3


Yeah but like I said: being good at Karaoke with songs could mean that you simply know the song really well. Not that your reading is good. If you put me in front of a Karaoke machine and play, like, Eternal Snow from Fullmoon o Sagashite, I would know the lyrics cause I know the song. Even if I saw the lyrics during the subbed anime a lot.

Speaking of, that's a good way to learn some things. The anime with lots of songs in them, like Fullmoon o Sagashite, Mermaid Melody, stuff like that.

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

Of course it depends on the songs you choose, but there are tons of songs I definitely don't know the lyrics of by heart, but can sing perfectly as long as I have the lyrics in front of me. I admit there's an element of 'knowing the song' (the melody, where to cut off etc.), but a big part of it is really just me reading the lyrics as they fly by on the TV.

And there's of course singing along with songs friends chose which you really don't know, or again, just vaguely know. Kouga Ninpouchou as a sing-along song for example asks a lot of a person's kanji reading skills, if you've never heard the song/seen the lyrics ^^ (don't mind the romaji on top)
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Racing through the sky like a Missile

Gender: Female

Location: LA, Japanifornia

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Jun 18, 2012 6:17 am

Posts: 6180

Ash wrote:
Rubia Silve Ryu wrote:
・・・似てる。


誰の話?南風が高山みなみさんにってコト?w

いい声ですね。南風さんも「バーロー」といってのか?

What I really need practice on is the spoken side of the language. It's tough to focus on Japanese when I'm still learning Chinese at the same time, though. After a while, the two start to mix, and it just sounds awkward. Having a Chinese background does help with memorizing terms, but I can never get the pronunciations right. ( `∧´)9‶ It's tiring to always have to look up something in a dictionary since I don't have any textbooks to refer to, and I can't buy one without inciting trouble at home. It's so tough learning something without proper resources.
The home of the Gyakuten Saiban vs Ace Attorney blog: http://gyakutengagotoku.tumblr.com
1/3/19 edit: The project has officially been moved to a new blog at https://gsvsaa.blogspot.com/ Further updates will be pending.

AA fanfiction archive: viewtopic.php?f=11&t=31369
Yakuza/RGG fanfiction archive: https://archiveofourown.org/users/rubia ... /rubia_ryu
My misc translation and work promos here at http://rubiaryutheroyal.tumblr.com
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

タグ見なかった?「野生のバーロー」ってw 「バーロー」、「ペロ、これは・・・青酸カリ!」、「見た目は子供~」、コナンネタ多いよ。

I assume that with spoken Japanese you mean, active use of the language? Because you can go a far way with listening through the consumption of different kind of media (drama/news/music etc/実況). Conversation is really hard to practice by yourself though. You really someone to talk with to really get used to speaking w/o having to think about every sentence / intonation / 相槌 / etc. I was fortunate enough to have been able to go to Japan for an extended time during my studies, which really helped with conversation.

Textbooks are really useful to convey grammar and basic vocabulary, but I would think that basic vocabulary shouldn't pose too much a problem for you by now? (Unless you really have to look up everything as you play the games). Grammar is a bit more difficult though, as that is definitely something better acquired in a more structural way, I think (unless you have the amazing linguistic power of children, who can mysteriously absorb grammar). The only advice is just to read a lot in Japanese. From manga to books to newspaper articles, and look up the grammar you don't know.
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Racing through the sky like a Missile

Gender: Female

Location: LA, Japanifornia

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Jun 18, 2012 6:17 am

Posts: 6180

まあ、タグ見た、動画見果てない。

Aye, I mean practice through conversation. Since I don't take classes, I don't have a ready partner to converse with, so whenever I try speaking, it sounds a bit awkward, even if it shouldn't be. I don't normally have trouble with basic vocabulary or grammar, but I do struggle with some common expressions and proper usage. Of course, those issues aren't limited to my Japanese.

I believe I still have that linguistic power... granted that I'm not bothered by anything else. It's no match with what I've been capable of several years ago, though.
The home of the Gyakuten Saiban vs Ace Attorney blog: http://gyakutengagotoku.tumblr.com
1/3/19 edit: The project has officially been moved to a new blog at https://gsvsaa.blogspot.com/ Further updates will be pending.

AA fanfiction archive: viewtopic.php?f=11&t=31369
Yakuza/RGG fanfiction archive: https://archiveofourown.org/users/rubia ... /rubia_ryu
My misc translation and work promos here at http://rubiaryutheroyal.tumblr.com
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

Conversation isn't writing of course, but if you really can't find a speaking partner, writing (mail/chat/fiction/whatever) should be a solid back-up plan. I don't know how much Japanese you write usually, but it is really helpful. Nowadays, I don't have many occassions to speak Japanese, except for the rare times when I make a phone call, but I am still writing daily, be it Twitter, or fiction, or something else. At least to keep the active Japanese... errr... active.
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

I make random comments while playing games or watching videos in Japanese. And the only time I can think of writing in Japanese would be sound effects. XD

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Racing through the sky like a Missile

Gender: Female

Location: LA, Japanifornia

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Jun 18, 2012 6:17 am

Posts: 6180

I like calligraphy and brushwork; I dislike writing more than a few sentences. Because English is naturally so elongated and varied, there's little helping it. However, I have a pet peeve about writing characters, especially in traditional Chinese, since the characters can be pretty bunched up. If they don't fit into a grid-like table or structure, it really bothers me. I've come a long way since my early years, but I'm pretty meticulous with that sort of thing.

Fortunately, once I took up writing kana for personal studies, the process went so smoothly, I couldn't help but celebrate... by taking several months of hiatus.

Thank God for keyboards.
The home of the Gyakuten Saiban vs Ace Attorney blog: http://gyakutengagotoku.tumblr.com
1/3/19 edit: The project has officially been moved to a new blog at https://gsvsaa.blogspot.com/ Further updates will be pending.

AA fanfiction archive: viewtopic.php?f=11&t=31369
Yakuza/RGG fanfiction archive: https://archiveofourown.org/users/rubia ... /rubia_ryu
My misc translation and work promos here at http://rubiaryutheroyal.tumblr.com
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

1000% Knight

Gender: Male

Rank: Moderators

Joined: Tue Jun 17, 2008 2:06 pm

Posts: 6932

Ash wrote:
Conversation isn't writing of course, but if you really can't find a speaking partner, writing (mail/chat/fiction/whatever) should be a solid back-up plan. I don't know how much Japanese you write usually, but it is really helpful. Nowadays, I don't have many occassions to speak Japanese, except for the rare times when I make a phone call, but I am still writing daily, be it Twitter, or fiction, or something else. At least to keep the active Japanese... errr... active.

I've tried to find Japanese forums a few times, but no luck...
There are message boards, but... they don't have the same feel! Dx
Image
Credit to Evolina for the sig+avatar!
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

Rubia Silve Ryu wrote:
However, I have a pet peeve about writing characters, especially in traditional Chinese, since the characters can be pretty bunched up. If they don't fit into a grid-like table or structure, it really bothers me. I've come a long way since my early years, but I'm pretty meticulous with that sort of thing.


You definitely don't want to see the notes I made last year of a (Japanese) Akutagawa Ryunosuke class last year ^^' It was the first time I had (hand)written that much Japanese...

Bad Player wrote:
I've tried to find Japanese forums a few times, but no luck...
There are message boards, but... they don't have the same feel! Dx


Well, social media like Twitter might be good, also because there's only 140 characters there :P Or, you could always try writing that one thing of yours in Japanese :P I can tell you, that was a really interesting experience for me regarding writing in Japanese.
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

1000% Knight

Gender: Male

Rank: Moderators

Joined: Tue Jun 17, 2008 2:06 pm

Posts: 6932

Ash wrote:
Bad Player wrote:
I've tried to find Japanese forums a few times, but no luck...
There are message boards, but... they don't have the same feel! Dx


Well, social media like Twitter might be good, also because there's only 140 characters there :P Or, you could always try writing that one thing of yours in Japanese :P I can tell you, that was a really interesting experience for me regarding writing in Japanese.

Maybe, but... I dunno. I barely go on facebook anymore, I'm not really that into social media and stuff.
And that is definitely being done in English. Writing in Japanese might not be a bad idea... but getting that done in English is going to be hard enough already.
Image
Credit to Evolina for the sig+avatar!
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Racing through the sky like a Missile

Gender: Female

Location: LA, Japanifornia

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Jun 18, 2012 6:17 am

Posts: 6180

...You guys sound suspicious. What's going on here? (An answer isn't necessary if you're unwilling, though.)
The home of the Gyakuten Saiban vs Ace Attorney blog: http://gyakutengagotoku.tumblr.com
1/3/19 edit: The project has officially been moved to a new blog at https://gsvsaa.blogspot.com/ Further updates will be pending.

AA fanfiction archive: viewtopic.php?f=11&t=31369
Yakuza/RGG fanfiction archive: https://archiveofourown.org/users/rubia ... /rubia_ryu
My misc translation and work promos here at http://rubiaryutheroyal.tumblr.com
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Art Person

Gender: None specified

Location: Making Sprites

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu Sep 30, 2010 11:23 am

Posts: 3284

I wonder just what that is?

TheBaronAndEma wrote:
When I was in high school I used a book called "Wakkata!" which I found quite good. I did some googling and found pretty much the whole book (some pages are missing) on Google Books. Check it out if you want :phoenix:

Sorry to respond so late, but thanks for that tip!


Last edited by SuperAj3 on Mon Oct 28, 2013 12:24 pm, edited 1 time in total.
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

Rubia Silve Ryu wrote:
...You guys sound suspicious. What's going on here? (An answer isn't necessary if you're unwilling, though.)


世界征服じゃ。ぐへへへへ~
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

Motherf***ing Kanji! I hate kanji. I could play my games so much easier if it was only Hira or Katakana. I'm writing down the clothes in a dating sim game, since I'm going to be doing a walkthrough/guide for it written in Shift-JIS - for people who are worse off in Japanese than I am.
I've gotten okay up to now but there's this one dress here that I just CAN'T figure out what the first kanji means. I know the second means color... I thought it was nijiro, since the dress is pretty colorful and I know the second is Iro. Something-Iro One Piece. I already looked up kanji for various numbers...

Can't explain it... it... the right half of the kanji looks like a blocky written S, only mirrored. Urgh, all the other clothes are just things, like, Classic Line One Piece or Flower Pattern All In One...

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Racing through the sky like a Missile

Gender: Female

Location: LA, Japanifornia

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Jun 18, 2012 6:17 am

Posts: 6180

^ I know the feeling. You say it's a mirrored "S"... like 己, set on the right? My searches have led me to a few choices, but for a name of a dress, i think 妃 would work best. It's pronounced ひ and refers to a "princess" or a female of royalty.

Ash wrote:
Rubia Silve Ryu wrote:
...You guys sound suspicious. What's going on here? (An answer isn't necessary if you're unwilling, though.)


世界征服じゃ。ぐへへへへ~

へー、ひどすぎ・・・がんばれよ!
The home of the Gyakuten Saiban vs Ace Attorney blog: http://gyakutengagotoku.tumblr.com
1/3/19 edit: The project has officially been moved to a new blog at https://gsvsaa.blogspot.com/ Further updates will be pending.

AA fanfiction archive: viewtopic.php?f=11&t=31369
Yakuza/RGG fanfiction archive: https://archiveofourown.org/users/rubia ... /rubia_ryu
My misc translation and work promos here at http://rubiaryutheroyal.tumblr.com


Last edited by Rubia Ryu the Royal on Mon Oct 28, 2013 10:35 pm, edited 1 time in total.
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Medium-in-training

Joined: Thu Nov 15, 2012 5:41 pm

Posts: 455

私は日本語で話すのが一番難しいと思います。とても苦手。 :payne:

(Sorry for any bad Japanese. -_-)
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

1000% Knight

Gender: Male

Rank: Moderators

Joined: Tue Jun 17, 2008 2:06 pm

Posts: 6932

CatMuto wrote:
Motherf***ing Kanji! I hate kanji. I could play my games so much easier if it was only Hira or Katakana. I'm writing down the clothes in a dating sim game, since I'm going to be doing a walkthrough/guide for it written in Shift-JIS - for people who are worse off in Japanese than I am.
I've gotten okay up to now but there's this one dress here that I just CAN'T figure out what the first kanji means. I know the second means color... I thought it was nijiro, since the dress is pretty colorful and I know the second is Iro. Something-Iro One Piece. I already looked up kanji for various numbers...

Can't explain it... it... the right half of the kanji looks like a blocky written S, only mirrored. Urgh, all the other clothes are just things, like, Classic Line One Piece or Flower Pattern All In One...

C-A

I actually discovered this website the other day. Might help!
Image
Credit to Evolina for the sig+avatar!
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

Rubia Silve Ryu wrote:
^ I know the feeling. You say it's a mirrored "S"... like 己, set on the right? My searches have led me to a few choices, but for a name of a dress, i think 妃 would work best. It's pronounced ひ and refers to a "princess" or a female of royalty.


Yes, that's the right side of that kanji! But the other one isn't that... it looks like... a paddle. At least, that's what its form reminds me off. It's likely that it is a kanji I've seen before, but TokiMemo's font is a bit... changed when it isn't speech bubble text, so it looks different.

Quote:
I actually discovered this website the other day. Might help!


I used that exact homepage when I was trying to use that to figure out the kanji. Of course, while I can replicate what it looks like, the fact that I don't know the order of how to write it makes the whole thing a bit moot...

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

1000% Knight

Gender: Male

Rank: Moderators

Joined: Tue Jun 17, 2008 2:06 pm

Posts: 6932

CatMuto wrote:
I used that exact homepage when I was trying to use that to figure out the kanji. Of course, while I can replicate what it looks like, the fact that I don't know the order of how to write it makes the whole thing a bit moot...

C-A

If you look up each individual radical here, you can get the stroke order of each radical.

If you post up a picture of the kanji, we can probably help you identify it Image

But yeah, learning stroke order is important, if only so that you can look up kanji in drawing dictionaries (which are definitely the easiest way of looking them up)
Image
Credit to Evolina for the sig+avatar!
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Racing through the sky like a Missile

Gender: Female

Location: LA, Japanifornia

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Jun 18, 2012 6:17 am

Posts: 6180

CatMuto wrote:
Rubia Silve Ryu wrote:
^ I know the feeling. You say it's a mirrored "S"... like 己, set on the right? My searches have led me to a few choices, but for a name of a dress, i think 妃 would work best. It's pronounced ひ and refers to a "princess" or a female of royalty.


Yes, that's the right side of that kanji! But the other one isn't that... it looks like... a paddle. At least, that's what its form reminds me off. It's likely that it is a kanji I've seen before, but TokiMemo's font is a bit... changed when it isn't speech bubble text, so it looks different.

By any chance, are you looking for 配? 配合 (haigou) means "combination, mixture, match". It certainly fits the context.

Wait a second, I recognize these two now. I use this phrase all the time.
The home of the Gyakuten Saiban vs Ace Attorney blog: http://gyakutengagotoku.tumblr.com
1/3/19 edit: The project has officially been moved to a new blog at https://gsvsaa.blogspot.com/ Further updates will be pending.

AA fanfiction archive: viewtopic.php?f=11&t=31369
Yakuza/RGG fanfiction archive: https://archiveofourown.org/users/rubia ... /rubia_ryu
My misc translation and work promos here at http://rubiaryutheroyal.tumblr.com
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

It's probably 配色. At least, that's the one dress that fits your description of it that appears in this walkthrough of TokiMemo 3rd.

It really pays off to learn stroke order, but in the modern age, one can also get away with knowing approximately the stroke number; many electronic dictionaries will give you the option to choose some radicals, and a stroke number range to find kanji; very handy if you know parts of the kanji and can roughly guess how many strokes it has.

There is an electronic dictionary for the DS (the original one) that everybody used back in the time because it was 1) cheaper than buying a seperate denshi jisho and 2) it had amazing input recognition. Seriously. You just have to be approximately right (and you can be wrong too at times) and the thing still finds the one you're looking for! Especially great when the kanji is printed very small or written in a cramped writing.

And I love kanji in general. I really can't play old Famicom games where everything is written in hiragana and katakana. Nowadays, I can just finish a novel in Japanese in a day, but I bet it would take me several if it was written in just hiragana and katakana, just because I would need to think about where to cut of the words and thinking of the right word with the kana. And as someone who occasionally writes in Japanese though, I love playing around with kanji and readings.
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear


Last edited by Ash on Tue Oct 29, 2013 9:27 am, edited 1 time in total.
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

Yes, that's the exact one! And that page is awesome! I'm totally putting that next to the homepage I found that tells me which chocolate topping and base result in what type of chocolate you make on Valentine's day! I am glad they changed the choco game to not simply stir-this-way-then-that-way, but here it's a huge amount of trial and error until you get the choco type you want.

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

1000% Knight

Gender: Male

Rank: Moderators

Joined: Tue Jun 17, 2008 2:06 pm

Posts: 6932

Ash wrote:
There is an electronic dictionary for the DS (the original one) that everybody used back in the time because it was 1) cheaper than buying a seperate denshi jisho and 2) it had amazing input recognition. Seriously. You just have to be approximately right (and you can be wrong too at times) and the thing still finds the one you're looking for! Especially great when the kanji is printed very small or written in a cramped writing.

Are you talking about Kanji Sonomama? I have it, and it's amazing! In fact, I still use/have my DSPhat exclusively for it. It was definitely better for me to buy it for $50, then an electronic Japanese dictionary with drawing kanji input recognition for $500.
Image
Credit to Evolina for the sig+avatar!
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

Yep, that one! I still have it, though I don't use it much anymore. I also have a 'normal' electronic dictionary, but because I was on a budget (and had the DS software) anyway, I opted for one without stylus input, but with a (for me) more relevant choice of dictionaries. For those wondering, the Kenkyusha Japanese-English dictionary is definitely the best available, with a very robust selection of example sentences, which show how to use the word in question. In my experience, most of the other J-E dictionaries are less extensive (then again, it does sell at a slight premium, so maybe it's only interesting if you're into translation / more deep comprehension of the language (i.e. scholarly Japanese / active writing / etc).

Everyone around me may have had those fancy stylus-input electronic dictionaries, but the Kenkyusha J-E dictionary, 漢字源 and the normal Japanese dictionary (J-J) were enough for me.
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 08, 2012 2:23 pm

Posts: 9918

I came across Valshe singing Ggrks/Go google it and I'm surprised I didn't find this out sooner...! The lyrics are different from the original version and I can't really come across the lyrics or even a translation. But from what I look at the lyrics, it's mostly not so much a Ggrks with someone liking the character, but more, like, confusing Valshe with Len? XD

C-A
Image
Image
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

I have absolutely no idea what that is, but there are lyrics available in the version uploaded on NicoNico. Because NicoNico is full of 職人.
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

1000% Knight

Gender: Male

Rank: Moderators

Joined: Tue Jun 17, 2008 2:06 pm

Posts: 6932

So my pursuit of トリック background music lead me to finally gettiWOW THAT COMMENT SYSTEM WHAT?! XD

...

*ahem* As I was saying, I finally got a NicoNico account. And I found the track I was looking for so yay ^_^
Image
Credit to Evolina for the sig+avatar!
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

迷探偵

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 8:27 am

Posts: 2319

NicoNico's comment system is awesome. It's so much better to see the relevant comment at the right time, and who doesn't love a 弾幕 once in a while? ^^

So I started in Oguri Mushitarou's 1935 novel Kokushikan Satsujin Jiken for like the fourth time.... and it's still the hardest Japanese novel I've ever encountered. It's not even the older kanji-usage that forms a hurdle (common use kanji changed drastically after WWII), because I occasionally do read novels from the Taishou period, but the way Oguri writes... you really just want to say 日本語でおK to him. It's been a long time since I needed a dictionary besides me to read a book... You'd think that considering I can actually follow university level courses in Japanese, I wouldn't have that much trouble with it, but... aaargh.
"One dumbbell, Watson! Consider an athlete with one dumbbell! Picture to yourself the unilateral development, the imminent danger of a spinal curvature. Shocking, Watson, shocking!" - The Valley of Fear
Re: The Japanese language threadTopic%20Title

世界中

Gender: Male

Location: 秘密

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Aug 13, 2008 11:24 am

Posts: 1403

A little off topic but I managed to snab myself a copy of Jake Hunter: Memories of the Past from the internet and am eager to try it. 特にAshさんは神宮寺三郎のゲームは最高だと言っていったから、楽しみしている〜 :phoenix:

Back on topic...先週日本語の試験を受けた。そんなに難しくなかったけどまだちょっと緊張している。
Re: The Japanese language threadTopic%20Title
User avatar

1000% Knight

Gender: Male

Rank: Moderators

Joined: Tue Jun 17, 2008 2:06 pm

Posts: 6932

So I just finished reading my first-ever full-length Japanese novel, yaaaaay (it was 密室殺人ゲーム)


...now I just wish it hadn't ended on a gigantic cliffhanger :yogi:
Image
Credit to Evolina for the sig+avatar!
Page 2 of 4 [ 143 posts ] 
Go to page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Display posts from previous:  Sort by  

 Board index » Non Phoenix Wright » Wright & Co. Law Offices

Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 15 guests

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum
Jump to:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Powered by phpBB

phpBB SEO