Board index » Phoenix Wright » Prosecutor's Lobby

Page 1 of 1[ 26 posts ]
 


Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

A question for the 日本語が話せる CR members:

How does the GS series--more specifically, GK (if you have played it)--stack up in terms of difficulty vis-à-vis the language itself? I'm a student (like many of us here), and I want to import the Limited Edition of GK while it's still available; moreover, I'll be in Japan when the English version launches, so playing in Japanese is almost my only choice, lest I wait until mid-May when I return. :nick-sweat: At least I know the game uses kanji, making my life a lot easier, unlike my most beloved MOTHER 3. While the latter is undoubtedly my favorite game ever, it's much more difficult for a non-native speaker--let alone a mere student!--to get through in only hiragana.

Thanks in advance! Or, perhaps, 宜しくお願いしま〜す。 :edgy:
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

nuuuuu, stoooooop

Gender: Female

Location: America

Rank: Admin

Joined: Fri Feb 23, 2007 5:16 am

Posts: 5255

Yes they use Kanji. If you're currently studying Japanese (in college?) I think a few semester will be plenty to get you through the game, though you will have to know some genre specific language (murder suspect, international crime, etc). GK especially didn't seem to have a variety of dialects to trip you up (unlike T&T) and the penalty system is lenient.

If you know what I mean when I say that Edgeworth likes to use "-tamae" you'll probably be fine. :edgy:
ImageImage
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title

BOO! (Gah! scared myself)

Gender: Male

Rank: Suspect

Joined: Thu Jul 24, 2008 10:33 am

Posts: 36

Not that the penalty system ever really mattered in any Ace Attorney game. Whenever you weren't sure about something all you need to do is save to be safe. I mean aside from those "instant kill areas" (where you can save on the statement before anyway) the penalty system does nothing but give you SOME sort of punishment if you mess up one too many times and forget to save.
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

Croik wrote:
Yes they use Kanji. If you're currently studying Japanese (in college?) I think a few semester will be plenty to get you through the game, though you will have to know some genre specific language (murder suspect, international crime, etc). GK especially didn't seem to have a variety of dialects to trip you up (unlike T&T) and the penalty system is lenient.

If you know what I mean when I say that Edgeworth likes to use "-tamae" you'll probably be fine. :edgy:


Cool, that's precisely what I was looking to find out about! Listening is probably my weakest area, if only because I don't have a lot of experience. (I did the first-year textbook on my own last summer from about July-August, so I did the second-year course at school this year, and I did a lot of outside work as well in order to make up for it.) I'll have Jisho.org on hand to help me with the genre-specific language, but hopefully kanji compounds will make it easy enough to understand. (I had to look up "murder suspect" because I didn't know "suspect," but I figured it had to have 疑 and end in either 者 or 人, and I immediately knew 国際犯罪.)

Haha, "-tamae" is so ミツルギらしい. :edgy:

Also, you mentioned that T&T had a variety of dialects... Could you elaborate? I'm just curious, since I have no experience with the Japanese GS games.

And that's true, Stelman, but I would feel bad playing GK as a trial-and-error game of pure guesswork. I hope to enjoy it as much as possible by likewise understanding it as well as I can. :edgy:
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

nuuuuu, stoooooop

Gender: Female

Location: America

Rank: Admin

Joined: Fri Feb 23, 2007 5:16 am

Posts: 5255

In T&T Tigre speaks with a thick Kansai accent, which isn't toooo hard to get through, but the character I had the most trouble with was Atmey. He just talks...weird, not because of a dialect but because he makes no sense. When he's trying to sound smart most of what he says goes right over my head XD;; Then there's the usual people talking casual vs keigo vs slang.
ImageImage
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

Croik wrote:
In T&T Tigre speaks with a thick Kansai accent, which isn't toooo hard to get through, but the character I had the most trouble with was Atmey. He just talks...weird, not because of a dialect but because he makes no sense. When he's trying to sound smart most of what he says goes right over my head XD;; Then there's the usual people talking casual vs keigo vs slang.


Well, I'll be in Kyoto, so perhaps I'll pick up GS3 as a self-imposed "final exam" to see how much Kansaiben I've picked up over the year. XD Oh gosh... Atmey is so excessively verbose that I'm sure some of what he said in English went over my head. :yogi: It's interesting because, in thinking about it, I can kind of gauge who would be using what kind of speech / level of politeness when they talk, even though I've only played the English versions.

I'm excited to play the game, though, and I'll be sure to let you know how it goes. Thanks again! :edgy:
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title

I myself have a hard time with Kanji, and mainly revolve around Hiragana and Katakana. I bought GK so that I could read with it alongside my trusty online dictionary, so that I can learn as I play. I really need Kanji help, though. Also, why is the topic labeled Body, or Dou?
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

Mauz wrote:
I myself have a hard time with Kanji, and mainly revolve around Hiragana and Katakana. I bought GK so that I could read with it alongside my trusty online dictionary, so that I can learn as I play. I really need Kanji help, though. Also, why is the topic labeled Body, or Dou?


Seems we have the opposite problem, then! :edgy: I absolutely love learning kanji, and I'm working to have at least all of the Jouyou kanji (if not more) down by the end of the summer. And the どう you're thinking of is 胴 (torso), whereas I just meant どう as in "how (is it)?"
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title

Yet another flaw in my studies: Multiple meanings ;_;
Can someone perhaps recommend some strategies? I can help with Hiragana to those in need.
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

GP32X Hardcore

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Sat May 30, 2009 4:39 pm

Posts: 16

i'm fluent in chinese and i've had one semester of japanese... a few more and i will be able to play GK, hopefully.
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

Mauz wrote:
Yet another flaw in my studies: Multiple meanings ;_;
Can someone perhaps recommend some strategies? I can help with Hiragana to those in need.


In terms of kanji, I'm doing Bonjinsha's Kanji Book series. There are two Basic volumes (both of which I have completed) and two Intermediate volumes (of which I am currently midway through the first). Having a kanji dictionary on-hand would be good, and the Kodansha Kanji Learner's Dictionary, while fairly basic, has served me very well thus far.

I think my problem is less with hiragana itself and just a lack of exposure to the language and thus a smaller vocabulary. For instance, I had no idea that どう was the word for "torso." :edgy:

In terms of online resources, Denshi Jisho and Jim Breen's WWWJDIC have both served me well. I like using the latter first because they almost always have example sentences listed with the word or phrase in question, and context is crucial for learning new vocabulary. Conversely, the former has a much larger "catalog" of sentences for you to peruse, but they do not have sentences for quite a few words or phrases that I think are useful but are apparently not as commonly used. Thus, if you feel comfortable enough using a Japanese resource, try the goo one. The 国語辞書 is particularly useful in helping elucidate the subtle nuances that a word or compound holds, or at least in giving you a better idea of a word or compound's definition outside of a single English word.

EDIT @ Xian Long: Oh, that's awesome! I took a year of Chinese last year, but I've forgotten most of it, sadly... On the other hand, learning characters back then definitely helped in the long run!
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

I prefer ladders...

Gender: Female

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 02, 2008 5:20 am

Posts: 63

I've just finished my second year in Japanese, but we weren't taught a lot of kanji in class. All hiragana (and my final exam today was simply horrible because of it)...

I've been going through the first case by counting how many strokes are in each bit of kanji, looking them up individually online by number of strokes... and translating from that.
Takes forever, but I thiiiink I actually understand what they're saying.

Mind if I actually ask you just a general question that's totally not-game related, Plankton, pretty please? Or everyone else who knows this?

Could you explain to me how one uses Kanji dictionary? I've never learned how to look through it via stroke order ... I assume I have to learn the order for each individually, ya? Still, I don't quite get how it works.
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

Well, the one that I have is set up a little differently than a "traditional" kanji dictionary. Mine (Kodansha Kanji Learner's Dictionary) is split up into four sections based on the composition of each kanji: 1) left-right, 2) top-bottom, 3) enclosure, and 4) "solid." You don't have to know stroke order so much as you just need to be able to discern stroke count for each part. For example, take 確 ("certain"): the left-hand radical (石偏/いしへん) is comprised of five (5) strokes, and the right-hand side is comprised of ten (10). Thus, you would look up the kanji in the left-right section, find the kanji with five-stroke radicals, and then flip to the ones with ten-stroke right-hand sides. It sounds a lot more complex than it is--once you try it, it will feel very natural, I think. :edgy:

Also, while it isn't always easy to discern precisely which radicals / parts comprise a given kanji, Denshi Jisho has a feature by which you can look up a kanji by selecting its components. (WWWJDIC has a similar feature, as well.) It helps if you're a very visual learner and you like being able to see the various "pieces" (which is a useful way of learning kanji!), but the various pieces are likewise arranged by stroke count. So, while it can make things simpler, it's sometimes just another means to the same end--no more or less convenient than using a standard dictionary.

More relative to GK, I think that, given my lack of funds, I might have to settle for the game alone. ;_; It pains me to say that, but I think the LE is just not in the cards...
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

nuuuuu, stoooooop

Gender: Female

Location: America

Rank: Admin

Joined: Fri Feb 23, 2007 5:16 am

Posts: 5255

My best friend when it comes to kanji is the Kanji Dictionary on my NDS. Using the stylus you can actually draw out the kanji instead of looking it up radical by radical. A lot of my professional work has hand written kanji which is a serious pain sometimes, but in those cases just mimicing the scribble on my DS will pop up the right kanji!

http://www.amazon.com/Kanji-Dictionary-Sonomama-Rakubiki-Nintendo-DS/dp/B000O2S9VQ

If you need help playing GK specificially of course you'd need two DS or a rom but just for Japanese in general this is great. The only downside is that you have to know at least the basics of stroke order for the game to recognize what you're writing.
ImageImage
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

Yeah, I'm glad that you mentioned that, Croik. I always forget about it because I don't have it yet. (I'm just waiting until I get to Japan because it will be cheaper than importing, lol.)
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

I prefer ladders...

Gender: Female

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 02, 2008 5:20 am

Posts: 63

Wow, you guys are amazing! : D :gant-clap2:

I'll definitely be hanging around those sites, and the Kanji DS looks very, very beautiful in my eyes. : )

Thank you very much for your help, you two!!
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

F.O.E.

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Scanlator

Joined: Tue Feb 27, 2007 10:53 am

Posts: 263

All Gyakuten games use very few kanji even compared to other (non-adult) games. Kenji actually uses a bit more difficult language (several 四字熟語 were used, some pretty heavy 敬語 etc.) but less regional dialects than the others, 大沢木 in GS1 & 2 also has a horrible 関西弁, and there were some characters using typical old man speak. Kenji is also a bit less heavy on genre specific words as there are no court scenes.
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

ローカライザー

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Apr 11, 2007 9:45 pm

Posts: 80

Ryu-kun wrote:
All Gyakuten games use very few kanji even compared to other (non-adult) games. Kenji actually uses a bit more difficult language (several 四字熟語 were used, some pretty heavy 敬語 etc.) but less regional dialects than the others, 大沢木 in GS1 & 2 also has a horrible 関西弁, and there were some characters using typical old man speak. Kenji is also a bit less heavy on genre specific words as there are no court scenes.


Wow, that was really insightful--thanks! Given the setting, I guess I just assumed that a game focusing (at least largely) on legal matters would naturally be filled with lots of esoteric 漢語 and 四字熟語, so it's interesting to hear that such is not the case. lol I didn't realize that 大沢木 spoke in 関西弁, but I just looked her up on C-R, and めちゃろん made me burst out laughing. :gant-clap: I actually really like 敬語, so I'm kind of looking forward to that portion. I'm not super-familiar with old-man speak, but I know of it and might be able to pick out a few things, like じゃ. Thanks for letting me know, though. I really appreciate it! :edgy:
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title

=)

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Sat Jun 06, 2009 11:37 am

Posts: 6

Xian Long wrote:
i'm fluent in chinese and i've had one semester of japanese... a few more and i will be able to play GK, hopefully.


Actually, thanks to the use of kanji, you can probably play a bit right now. That is, if you're okay with not understanding every line fully, and progressing at snail's pace. I'm okay in Mandarin, and studied something like half a year of Japanese, so I'm speaking from experience here. =)
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Medium-in-training

Joined: Wed Sep 17, 2008 11:22 pm

Posts: 361

I had two years of college Japanese. I can probably get through it with a kanji dictionary, but it will take a long time. I don't mind the challenge
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

GP32X Hardcore

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Sat May 30, 2009 4:39 pm

Posts: 16

Menelvir wrote:
Xian Long wrote:
i'm fluent in chinese and i've had one semester of japanese... a few more and i will be able to play GK, hopefully.


Actually, thanks to the use of kanji, you can probably play a bit right now. That is, if you're okay with not understanding every line fully, and progressing at snail's pace. I'm okay in Mandarin, and studied something like half a year of Japanese, so I'm speaking from experience here. =)

hooray for kanji! :godot:
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title

=)

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Sat Jun 06, 2009 11:37 am

Posts: 6

Xian Long wrote:
Menelvir wrote:
Xian Long wrote:
i'm fluent in chinese and i've had one semester of japanese... a few more and i will be able to play GK, hopefully.


Actually, thanks to the use of kanji, you can probably play a bit right now. That is, if you're okay with not understanding every line fully, and progressing at snail's pace. I'm okay in Mandarin, and studied something like half a year of Japanese, so I'm speaking from experience here. =)

hooray for kanji! :godot:


Ha, yes indeed! All the effort I've put into learning Mandarin is paying off... :phoenix:
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

キラッ☆

Gender: Male

Location: Singapore

Rank: Medium-in-training

Joined: Tue Jul 24, 2007 4:26 am

Posts: 314

This topic is making me sad for not being good in Chinese D:

But yeah, the Kanji Sonomama thingy for the DS is awesome, helps me out when I can't understand some words. (Even the kana ones! :D)
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Rank: Desk Jockey

Joined: Thu Nov 15, 2007 1:20 am

Posts: 106

Croik wrote:
My best friend when it comes to kanji is the Kanji Dictionary on my NDS. Using the stylus you can actually draw out the kanji instead of looking it up radical by radical. A lot of my professional work has hand written kanji which is a serious pain sometimes, but in those cases just mimicing the scribble on my DS will pop up the right kanji!

http://www.amazon.com/Kanji-Dictionary-Sonomama-Rakubiki-Nintendo-DS/dp/B000O2S9VQ

If you need help playing GK specificially of course you'd need two DS or a rom but just for Japanese in general this is great. The only downside is that you have to know at least the basics of stroke order for the game to recognize what you're writing.


The two-DS problem is a pain, though. And I've found it recognizes my complete fail at stroke order quite often -- whatever I'm aiming for won't be at the top of the list, but it'll be on there somewhere. (Too bad I'm such a slacker and haven't actually used it much, but whenever I have, it's been great.)
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title
User avatar

操纵距离程度的能力

Gender: Female

Location: Ottawa

Rank: Donor

Joined: Sat Jan 19, 2008 3:22 am

Posts: 1317

I had a tough time on learning the kana...I know they work in the same way with Pinyin and all kana characters came from certain Chinese characters but I just can't get rid of them.*face plam*
You can call me whatever you want:3
Image
Re: Gyakuten Kenji in Japanese: どう?Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Medium-in-training

Joined: Wed Sep 17, 2008 11:22 pm

Posts: 361

I used the Kodansha kanji dictionary my first year, but for my second, the teacher required the Nelson...which was $75 dollars. Textbooks are a !@#$% ripoff, but at least I have a nice kanji dictionary.

A regualr Japanese-English dictionary is probably also useful for the words in hiragana/katakana. I'll be looking for this game at the import game booth at Metrocon next weekend.
Page 1 of 1 [ 26 posts ] 
 
Display posts from previous:  Sort by  

 Board index » Phoenix Wright » Prosecutor's Lobby

Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum
Jump to:  
cron
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Powered by phpBB

phpBB SEO