Board index » Non Phoenix Wright » Global Studios

Page 1 of 1[ 17 posts ]
 


Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Location: Having tea parties

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:41 am

Posts: 1040

I'm sure many of you have seen fansubs at least once in your lives and have come across at least one or more humorous mistakes or unnecessary Translation notes.
So yesterday when I was re watching boku no pico(I finally decided to download subs!) and a TL note came a long and said(I don't have my laptop right now so no screenshots) "Ochichin means penis". I mean what the fuck? They couldn't put "wee wee" or "penis"?
Image
mother of the year~
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Stoic Amnesiac

Gender: Male

Location: nowhere

Rank: Decisive Witness

Joined: Sun Jul 08, 2007 8:30 pm

Posts: 191

>_> <_<

A One Piece fansub group made a huge deal about the word "nakama" suddenly, and every single fansub (for anime and manga) followed suit...

___! You are my nakama!!!
*gasp*
Image
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title

Paddy O'Reily O'Shwartzenburg

Gender: None specified

Location: Hotel Moscow

Rank: Donor

Joined: Fri Feb 23, 2007 4:30 am

Posts: 841

KEFI (and other OP fansubbers / scanlators) refuses to use the translated word for Nakama because they believe it carries "more significance" in Japanese.

As for Ochinchin (And not WHY you were watching Boku no Pico), although it's about as stupid as the Nakama = Friend thing that KEFI seems to refuse doing, "wee wee" as you put it sounds too childish and "penis" doesn't carry the playful / naive meaning behind the word as it's used.
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title

stirring

Gender: Female

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 5:26 pm

Posts: 4791

Kenjimurasame wrote:
KEFI (and other OP fansubbers / scanlators) refuses to use the translated word for Nakama because they believe it carries "more significance" in Japanese.


Which is funny, because when left untranslated, it just becomes a word with no meaning in English. It's not like the people reading the fansubs are supposed to understand what it "feels" like by leaving it in Japanese. Personally, I've always felt that the official translation-- comrade, I believe-- works just as well.
If you come across an older post of mine, sowwy
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Location: Having tea parties

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:41 am

Posts: 1040

Kenjimurasame wrote:

As for Ochinchin (And not WHY you were watching Boku no Pico), although it's about as stupid as the Nakama = Friend thing that KEFI seems to refuse doing, "wee wee" as you put it sounds too childish and "penis" doesn't carry the playful / naive meaning behind the word as it's used.

But isn't ochinchin still a childish way of saying penis? Plus there are plenty of words that could still fit in.
Image
mother of the year~
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

I like a man with a big ... vocabulary.

Gender: Female

Location: Made in England (More Tea, Vicar?)

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Aug 21, 2007 12:20 pm

Posts: 1193

Maybe it's too variable by culture. In the Uk "willy" would undoubtedly be the perfect childish-but-not-silly translation to go for. But i dunno what the equivalent is in other countries.
"Independence is my happiness, and I view things as they are, without regard to place or person; my country is the world, and my religion is to do good". - Thomas Paine
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title

Paddy O'Reily O'Shwartzenburg

Gender: None specified

Location: Hotel Moscow

Rank: Donor

Joined: Fri Feb 23, 2007 4:30 am

Posts: 841

OMFG wrote:
Kenjimurasame wrote:

As for Ochinchin (And not WHY you were watching Boku no Pico), although it's about as stupid as the Nakama = Friend thing that KEFI seems to refuse doing, "wee wee" as you put it sounds too childish and "penis" doesn't carry the playful / naive meaning behind the word as it's used.

But isn't ochinchin still a childish way of saying penis? Plus there are plenty of words that could still fit in.


It is. Considering Boku no Pico is a hardcore yaoi (borderline shota) porn show, though, I'm pretty sure we can let this one slide.

Although, I'll put it this way--can you think of ANY word he could say, English or Japanese, that would make it sound sexually arousing to the viewer / lead character?

I can't even begin to guess what the line is, but I don't think there's any way to translate it that would make it any better to begin with.
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Location: Having tea parties

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:41 am

Posts: 1040

Eh, guess so. At least it didn't turn out as "STUPID WEINER"
Image
mother of the year~
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

King of Braves

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Tue Nov 20, 2007 12:32 am

Posts: 114

Just one I can think of, from Kaizoku Fansubs' One Piece:

Kurahadol: "Hard work doesn't get you jack squad?"

Without context, it's just a stupid typo, but if you're watching the episode, it's very clear that he's making a statement and not asking a question.
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Meet you in the alley after court...

Gender: Female

Location: In America!

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Jul 11, 2007 6:36 pm

Posts: 64

I don't know if this counts since it's technically not a fandub, but a long time ago, someone got a copy of the Yu-Gi-Oh Movie with subtitles from a completely different movie.

Resulting in this.

As for actual fansub typos and such, I've seen a whole bunch I can't remember at the moment. :U
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Aw the Beatles were so innocent!

Gender: Male

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Sep 04, 2007 8:42 am

Posts: 3459

RyoKage wrote:
I don't know if this counts since it's technically not a fandub, but a long time ago, someone got a copy of the Yu-Gi-Oh Movie with subtitles from a completely different movie.

Resulting in this.

As for actual fansub typos and such, I've seen a whole bunch I can't remember at the moment. :U

WHAT THE SHIT?! That is the funniest thing I've ever seen!
Image Image Lovely Rita
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Gender: Female

Location: Alberta, Canada

Rank: Suspect

Joined: Fri Nov 23, 2007 8:19 pm

Posts: 24

I don't have the screenshot anymore, but there was one funny one in one of the many Death Note subs I saw floating around the internet (it has hence, turned into a meme over at /a/)

"According to Keikaku."


I saw no point in not just translating it as 'plan'. =/
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Diego and Mia forever

Gender: Female

Location: USA

Rank: Decisive Witness

Joined: Fri Nov 09, 2007 2:07 am

Posts: 256

I don't know if it counts as a fansub, but the TV's at AnimeIowa2007 sucked, so when there was silence in an anime/video game, they would cut in with a bunch of random dialouge from the channel it was on. So, Koyuki from Beck was renamed the 'diabolical sandman' and... I have a sheet of paper around here somewhere...
Daughter of Xero Wright
Married to andrx
Sister to Jenna Darknight, Nego, Millini, and Dahlia
VP and Founder of the DarzieP fanclub
Image
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

spr fckn srs peepz

Gender: Male

Location: Boucherville, Quebec, Canada

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Feb 28, 2007 9:34 pm

Posts: 2422

freyathedark wrote:
I don't know if it counts as a fansub, but the TV's at AnimeIowa2007 sucked, so when there was silence in an anime/video game, they would cut in with a bunch of random dialouge from the channel it was on. So, Koyuki from Beck was renamed the 'diabolical sandman' and... I have a sheet of paper around here somewhere...

So, in other words, he banged a beer can against his head and carried a bokken around?
http://vanderlund.blogspot.com - Because the only fantasy worlds I like are those I write myself.
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Diego and Mia forever

Gender: Female

Location: USA

Rank: Decisive Witness

Joined: Fri Nov 09, 2007 2:07 am

Posts: 256

...
...
Huh?
Daughter of Xero Wright
Married to andrx
Sister to Jenna Darknight, Nego, Millini, and Dahlia
VP and Founder of the DarzieP fanclub
Image
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Meet you in the alley after court...

Gender: Female

Location: In America!

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Jul 11, 2007 6:36 pm

Posts: 64

Image
Re: Retarded Fansub MomentsTopic%20Title
User avatar

Aw the Beatles were so innocent!

Gender: Male

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Sep 04, 2007 8:42 am

Posts: 3459

RyoKage wrote:
Image

Oh no... I really hope that is a joke...
Image Image Lovely Rita
Page 1 of 1 [ 17 posts ] 
 
Display posts from previous:  Sort by  

 Board index » Non Phoenix Wright » Global Studios

Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum
Jump to:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Powered by phpBB

phpBB SEO